tag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post4647514392897516001..comments2008-04-23T06:29:39.252+03:00Comments on Kelimelerin Soyağacı: Kocaeli'nde Mi Kocaeli'de Mi?Recep Hilmi Tufanhttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comBlogger42125tag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-55754696034951807702008-04-23T06:29:00.000+03:002008-04-23T06:29:00.000+03:00Sonuç olarak her ikisi de doğru. Herkes istediğini...Sonuç olarak her ikisi de doğru. Herkes istediğini kullansın o zaman...recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-69037287105567127972008-04-23T00:53:00.000+03:002008-04-23T00:53:00.000+03:00bir çok yorumcunun düştüğü genel hata kocaeline ke...bir çok yorumcunun düştüğü genel hata <BR/><BR/>kocaeline kelimesiyle koca eline kelimesini aynı anlam yüklemeleri<BR/><BR/>birinci olarak hata eğer kocaeline dedikleri şehir olan kocaeli ise <BR/>kocaeli'ne yazılır <BR/><BR/>ikinci hata kocaeline şeklinde bir kelime türkcede yoktur tabi koca eli diyorlarsa koca ve el ayrı yazılır <BR/><BR/>üçüncü hata bileşik söcükler yeni kelimeler oluşturur ve bu yeni kelimeyi oluşturan kelimelerin anlamlarında tamamen farklı bir anlam oluşturur.<BR/><BR/>daha fazla açıklama yapmayayım yoksa Recep Hilmi'nin dilinden kurtulamam madem biliyorsun neden uymuyorsun gramere ve imlaya diyebilir <BR/><BR/>ne demişler Hocanın dediğini yap yaptığını yapma <BR/><BR/>yani dediğimi yapın ama benim hatalarımı görmeyin siz doğrudan şaşmayın <BR/><BR/>cümlelerde akıcılık ön plana çıkar akıcılığı kesintiye uğratan söz dizimi kural dahi olsa istisnası uygulanır bu nedenle Kocaeli'nde diyebilirsiniz rahatlıkla3Khttp://www.blogger.com/profile/06824710375545087709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-62478180648633152352008-04-20T18:53:00.000+03:002008-04-20T18:53:00.000+03:00Evet Lale, Kocaeli' de, Kocaeli' ye doğru olarak k...Evet Lale, Kocaeli' de, Kocaeli' ye doğru olarak karar verdik biz de. TDK' ya diyelim de bizi kaynak göstersin bu doğru desin :)recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-36773577164457325702008-04-20T18:32:00.000+03:002008-04-20T18:32:00.000+03:00benim oyum Kocaeli de demekten yana. Sanırım cüml...benim oyum Kocaeli de demekten yana. Sanırım cümlenin gelişine göre kullanıyoruz. Kocaeline deyince sanki kelime anlam değiştiriyor gibi.Uzun uzun yorumları okudum da , recephilmi biz bu işi seninle sökeceğiz.laleninbahcesi.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/01798085455902536791noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-2563972161722799592008-04-19T12:12:00.000+03:002008-04-19T12:12:00.000+03:00Anladık da açık olsun diye demiştim. Neyse teşekkü...Anladık da açık olsun diye demiştim. Neyse teşekkürler yorumlarınız için...recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-24486096608143019762008-04-19T12:11:00.000+03:002008-04-19T12:11:00.000+03:00Onlarıda siz anlayıverin artık :) , yazımda önemli...Onlarıda siz anlayıverin artık :) , yazımda önemli olan şeyi anladıysanız ne ÂLÂ :)seydilerlinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-85239682985591627552008-04-19T11:59:00.000+03:002008-04-19T11:59:00.000+03:00Teşekkürler açıklama için Seydilerli. "İkiside" de...Teşekkürler açıklama için Seydilerli. <BR/><BR/>"İkiside" değil de "ikisi de" yazsanız, bir de ilk harfleri büyük yazsanız sizin yazınız da açık ve berrak olacak. :)recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-26614024523011962462008-04-19T11:54:00.000+03:002008-04-19T11:54:00.000+03:00bence kocaeli'ne ve kocaeli'ye kelimelerinin ikisi...bence kocaeli'ne ve kocaeli'ye kelimelerinin ikiside doğru ama kocaeli'ye kelimesi daha berrak ve açık anlatımındandan dolayı tercih edilmeli, 'y' kaynaştırma harfi daha çok kullanıldığı için anlaşılması daha kolay.seydilerlinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-19518411169527011362008-04-19T11:48:00.000+03:002008-04-19T11:48:00.000+03:00Seydilerli yorumun için teşekkürler. Bir olayı ayd...Seydilerli yorumun için teşekkürler. Bir olayı aydınlatırken diğerini ikileme düşürdünüz. Sizce Kocaeli'ne ve Kocaeli'ye ikisi de doğru mu?recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-68210692572510764062008-04-19T11:42:00.000+03:002008-04-19T11:42:00.000+03:00bence kocaeli'de şeklinde olması lazım, 'n' harfi ...bence kocaeli'de şeklinde olması lazım, 'n' harfi olan kaynaştırma harfi kocaeli'ne veya kocaeli'ye gibi kelimelerde kullanılabilir çünkü, iki ünlü yan yana gelmiş ve daha rahat ve anlaşılır olması için kaynaştırma harfi gereklidir ama kocaeli'de kelimesisinde iki ünlünün yan yana gelmesi gibi bir sorun olmadığı için 'n' olan kaynaştırma harfine gerek yoktur.seydilerlinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-46620340028879962512008-04-18T17:51:00.000+03:002008-04-18T17:51:00.000+03:00Ben bunu uzun uzadıya okuyup özetini yazayım buray...Ben bunu uzun uzadıya okuyup özetini yazayım buraya. Teşekkürler hocam.recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-52643080472748675152008-04-18T17:47:00.000+03:002008-04-18T17:47:00.000+03:00Prof. Dr. Hamza Zülfikar'ın yazısı. Bir dilsever h...<A HREF="http://www.tdk.gov.tr/TR/dosyagoster.aspx?DIL=1&BELGEANAH=2801&DOSYAISIM=dundenbugune200702.pdf" REL="nofollow">Prof. Dr. Hamza Zülfikar'ın yazısı</A>. Bir dilsever hülasa ederse makbule geçer.avarehttp://netgunlugu.netnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-28133194559955307502008-04-18T16:37:00.000+03:002008-04-18T16:37:00.000+03:00Kütahya ile bunu kıyaslayamayız ki ablacığım. Mese...Kütahya ile bunu kıyaslayamayız ki ablacığım. Mesela ben bugün anneme "Zeytinburnu'na gidiyorum" dedim. "Zeytinburnu'ya" demem lâzımdı yaa...recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-68054238407694387872008-04-18T16:29:00.000+03:002008-04-18T16:29:00.000+03:00Bana sanki Kocaeli'de daha doğru gibi geliyor.Çünk...Bana sanki Kocaeli'de daha doğru gibi geliyor.Çünkü mesela Kütahya'da derken Kütahya'ndamı diyoruz? Kocanın elinde gibi bir anlam çıkıyor sanki :) Kafam karıştı yaw :SŞevval Elif SOLMAZhttp://www.blogger.com/profile/18417740255700090291noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-10783863253265808152008-04-18T14:54:00.000+03:002008-04-18T14:54:00.000+03:00Tamam hocam teşekkürler...Tamam hocam teşekkürler...recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-23586122734037973622008-04-18T11:35:00.000+03:002008-04-18T11:35:00.000+03:00Makaleler epey uzun. Bir de pdf formatında. Onun i...Makaleler epey uzun. Bir de pdf formatında. Onun için sorun olabilir :) Ancak akşam eve geçtiğimde benim siteye yükler bağlantı verebilirim. Dileyen indirebilir.Kaan Fakılıhttp://www.blogger.com/profile/14000968419693233792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-42960933104467497802008-04-18T06:28:00.000+03:002008-04-18T06:28:00.000+03:00Çok teşekkürler detaylı yorumlarınız ve bilgilendi...Çok teşekkürler detaylı yorumlarınız ve bilgilendirmeniz için sevgili Avare ve Kaan Fakılı.<BR/><BR/>Hocam o makaleleri yorum olarak buraya yazsanız bir sorun teşkil eder mi?recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-37113354289823671072008-04-18T01:16:00.000+03:002008-04-18T01:16:00.000+03:00Birleşik adlarda eklerin nasıl kelimeye nasıl gele...Birleşik adlarda eklerin nasıl kelimeye nasıl geleceği sorunsalı Cumhuriyet döneminden bu yana dil bilimcilerin başını ağrıtan bir sorunsaldır. Sorun aslında eski Arap alfabesinin yerine Yeni Türk Alfabesine geçiş döneminde tezahüre etmiştir. Türkçeleştirme hareketleri de bu sorunu iyice içinden çıkılmaz bir hal almıştır. <BR/><BR/>Bu sorun sadece "Kocaeli" kelimesine mahsus bir sorun değildir. Mesela "denizaltı" kelimesini düşünün. 'Deniz altı'na ile 'denizaltı'ya ifadesi sizce aynı anlama mı geliyor? 'Deniz altı'na indik demek denizin altına inmek anlamındadır. 'denizaltı'ya bindik ise şu bildiğimiz deniz aracı olana bindik anlamındadır. <BR/><BR/>"Tunceli'ne, Tunceli'ye", "Çayli'nei Çayeli'ne", "Beypazarı'na, Beypazarı'ya", "Gölbaşı'na, Gölbaşı'ya". Bunu örneklerle çoğaltmak mümkündür. <BR/><BR/>Sorunun tesbiti ve çözümü noktasında dil bilimciler birlik olunması gerektiğini hep vurgulamıştır. Ancak her yazım kılavuzunda, hattâ dil kurumu'nun yazım kılavuzunda da baskıya göre farklılık göstermektedir bu durum. <BR/><BR/>Dil Kurumu'nun sitesinde (tdk.org.tr) bu konu ile ilgili çeşitli makaleler olacaktı. Dileyen bana e-posta ile ulaşırsa temin edebilirim.<BR/><BR/>Selamlar.Kaan Fakılıhttp://www.blogger.com/profile/14000968419693233792noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-78055983839071758382008-04-18T00:57:00.000+03:002008-04-18T00:57:00.000+03:00Efendim, birleşik sözcükler tek bir sözcük kabul e...Efendim, birleşik sözcükler tek bir sözcük kabul edilir. Birleşik sözcükler çeşitli yollarla oluşturulabilir: sıfat tamlaması (Kocaali) ad tamlaması (Kocaeli) cümle (imambayıldı), iki sıfat (soğukkanlı)... <BR/>İmdi mesele Kocaeli kelimesinin özel ad ve belirtisiz ad tamlaması olması, ünlü ile bitmesinden kaynaklanıyor. Ünlü ile biten bir özel ada veya tür adına ekleri nasıl getiriyor isek buna da öyle getirmeliyiz.avarehttp://netgunlugu.netnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-69520816850943453262008-04-17T23:40:00.000+03:002008-04-17T23:40:00.000+03:00Teşekkürler sevgili Ayşe, oylama sonucuna göre "Ko...Teşekkürler sevgili Ayşe, oylama sonucuna göre "Kocaeli'de" doğru çıktı. :)<BR/><BR/>Her zaman beklerim :)recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-48205998270746047362008-04-17T23:38:00.000+03:002008-04-17T23:38:00.000+03:00Sevgili Arzu-hâl, Kocaelili yazılır. Yani "-li" ek...Sevgili Arzu-hâl, Kocaelili yazılır. Yani "-li" eki ayrılmaz. Ben de Afyonluyum mesela :) <BR/><BR/>Vallahi ne diyeyim. Herkes kendince haklı. O zaman sonuç olarak diyebiliriz ki "Kocaeli'de" yazılması gerekiyor ama biz dilimize kolay geldiği için "Kocaeli'nde" diyoruz.recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-12239974968852463532008-04-17T23:33:00.000+03:002008-04-17T23:33:00.000+03:00Ne guzel bir blog olmus burasi, ellerinize saglik....Ne guzel bir blog olmus burasi, ellerinize saglik...Turkcemizdeki kelimeleri katlettigimiz su donemde cok da gerekli bir konu secmissiniz...<BR/>Ben daha sık gelirim artik buraya:)<BR/><BR/>aaa dusuncemi soylemeden gidiyordum az kalsin...Ben de "Kocaeli'de" nin dogru oldugunu dusunuyorum;)Ayşehttp://www.blogger.com/profile/00442900104446153280noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-11884182830886628842008-04-17T23:23:00.000+03:002008-04-17T23:23:00.000+03:00Kocaeli'li olarak bu yazıya bir yorum yapmam lazım...Kocaeli'li olarak bu yazıya bir yorum yapmam lazım.<BR/>Bence Kocaeli'de olmalı. Kocaeli'nde derseniz kocanın elinde gibi bir ifade ortaya çıkmaz mı? Kocaeli bir yer ismiyse Kocaeli'de olmalı.<BR/><BR/>Kocaeli zor bir kelime. <BR/>Nerelisin?<BR/>Kocaeli'liyim.Arzu-hâlhttp://www.blogger.com/profile/13492478589513934960noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-37703036720322379672008-04-17T23:16:00.000+03:002008-04-17T23:16:00.000+03:00Bu da farklı bir yorum. Haklısın aslında benim de ...Bu da farklı bir yorum. Haklısın aslında benim de kafam yattı. Teşekkürler uzun yorumun için 3K. Yorduk seni kusura bakma...recephilmihttp://www.blogger.com/profile/11172615135924071569noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7434497652320634717.post-69597092038774254282008-04-17T23:13:00.000+03:002008-04-17T23:13:00.000+03:00koca elinden neler çekmişti zavallı kadın diyecekt...koca elinden neler çekmişti zavallı kadın <BR/><BR/>diyecektim vazgeçtim neden Kocaeli'nde de kocaeli'de değil <BR/><BR/>görünüşe bakalılırsa ikisi de olur ama akıcılık bakımından Kocaeli'nde demek daha doğru <BR/><BR/>ama bu bir kural değil yani yer adlarına göre farklılık gösterir <BR/><BR/>mesela Eminönü'nde mi demek daha akıcı Eminönü'de <BR/><BR/>cümle kuralım daha iyi anlaşılır <BR/><BR/>Eminönü'de nereleri gezebilirim <BR/>Eminönü'nde nereleri gezebilirim <BR/><BR/>sizce cümleyi kezintiye uğratmayan akıcılık veren hangisi <BR/><BR/>ayrıca dikkat ederseniz -de vurgu yaptırıyor <BR/><BR/>Eminönü de neresi der gibi <BR/><BR/>Artvin'de <BR/>Samsun'da <BR/>Ankara'da <BR/>Balıesir'de <BR/><BR/>bir çok yer adında -de kullanılmasında sorun yok ama istisnai olarak kocaeli'nde kullanılmalı <BR/><BR/>içinde anlamını -nde veriyor -de olursa vurgu gibi geliyor bana3Khttp://www.blogger.com/profile/06824710375545087709noreply@blogger.com