Abaküs Kelimesinin Kökeni  

Yazının Sahibi: Recep Hilmi Tufan Kategorisi:


Şimdi isminin kökeninin nereden geldiğini açıklayacağım aleti ilkokuldayken hepimiz mutlaka kullanmışızdır. Neyden bahsediyorum? Tabii ki "abaküs"ten. Sayı saymak için kullandığımız bu "abaküs" nereden gelmiş acaba? Türkçe bir kelime olmadığı âşikar.

"Abaküs" kelimesi dilimize Latince'den girmiştir. Latince'de "abacus" kelimesinin anlamı "hesap tahtası"dır. Dilimizde de bu anlamla kullanılıyor zaten. "Abacus" kelimesi Latince'ye Eski Yunanca'dan geçmiştir. Eski Yunanca'da "âbaks" ve "abak" kelimeleri "masa, tabla" gibi anlamlara geliyordu.

İşte bu kelime dillerarası etkileşimin bir göstergesidir. Eski Yunanca'dan Latince'ye oradan da birçok Avrupa diline geçtiği gibi bizim dilimize de geçmiş. TDK "abaküs" yerine Türkçe bir kelime bulacak olsa, bu kelime ne olur acaba?

Bu yazı Çarşamba, Mayıs 21, 2008 tarihinde yazıldı ve kategorisine eklendi. . Yorumları takip etmek isterseniz Yorum Aboneliği İçin Tıklayınız! .

16 yorum

aylak abaküs'e soralım :D

22 Mayıs 2008 Perşembe 00:47

Sordun mu Otopsi Raporu? :)

22 Mayıs 2008 Perşembe 08:01

Abaküs, mihsab da denir değil mi ? O da Arapçası sanırım.Paylaşım için teşekkürler, yine bilgilenip gidiyorum. Bu arada "birçok şey" kapanıyor mu diye sormuştun, adres değişikliği oldu. Başarılar..

22 Mayıs 2008 Perşembe 09:22

Evet "mihsab" da "hesab"tan geliyor. Hesap edilecek âlet anlamında...

22 Mayıs 2008 Perşembe 09:41

Aman TDK bu işe karışmasın :)

22 Mayıs 2008 Perşembe 16:24

Evet bence de karışmasın. Sonra gülmekten karnıma ağrı giriyor...

22 Mayıs 2008 Perşembe 16:37

şimdi ilkokullarda çocuklara bunun adı "sayı boncuğu" olarak öğretiliyor.. yeğenimle tartışırız arasıra.. ben derim bu abaküs o der sayı boncuğu :))

22 Mayıs 2008 Perşembe 19:24

benim abaküsüm kirmizi ve mavi tasliydi...

hatirladim resmen!

22 Mayıs 2008 Perşembe 19:56

Sayı booncuğu da yanlış değil aslında. TDK zamanında bulmuş işte bu ismi. Ben de son paragrafta sormuştum. Sayı boncuğu dendiği aklıma gelmedi de...

Benimki de öyleydi Aycı. Galiba standart üretim vardı :)

22 Mayıs 2008 Perşembe 23:11

Çok severim yaa benim de bir sürü vardı ve ben de bir çocuğa hediye alıcak olsam alırım hemen ve bayılırlar özellikle bebekler:))
tuhaf bir ismi var ama bence TDK karışıp nefis bir isim bulmalı;)

22 Mayıs 2008 Perşembe 23:45

TDK zaten isim bulmuş sevgili Bendeniz: Sayı boncuğu

22 Mayıs 2008 Perşembe 23:50

Onu TDK mı bulumuş,halk uydurdu sanmıştım,bu sefer farklı tuhaf birşey olmamış be Recep hevesim kursağımda kaldı:)

22 Mayıs 2008 Perşembe 23:59

Bilmiyorum ya belki halk uydurmuştur :)

23 Mayıs 2008 Cuma 07:58

Allah Allah abaküsün Türkçesi yokmuymuş ???

24 Mayıs 2008 Cumartesi 15:30

En Türkçesi "sayı boncuğu" efendim...

24 Mayıs 2008 Cumartesi 22:20
Adsız  

İlginç. Sayıları çok seven benim doğum günümde (21 Mayıs) sayılarla ilgili bir kelimenin araştırılması çok hoş. Bir süredir takip ediyorum sitenizi. Sayıları seviyorum dedim ama kelimelerin de doğru yazılması konusunda hassas olduğumu yazmadan geçemeyeceğim. Özellikle noktadan sonra boşluk bırakılmaması ve küçük harfle yazılması en çok dikkatimi çeken hatalar. Neyse bu yorumu gönderebilecek miyim bilemiyorum ama bloğunuzu takip etmeye devam edeceğim. Kolay gelsin.

13 Ağustos 2008 Çarşamba 22:21

Yorum Gönder

Eğer blogunuz/siteniz yoksa aşağıdaki listeden Adı/Url kısmını seçerek sadece adınızı yazarak yorum bırakabilirsiniz.

Yorumunuz için şimdiden teşekkürler...

Clicky Web Analytics