Türkçe Bilen Aranıyor!  

Yazının Sahibi: Recep Hilmi Tufan Kategorisi:

Makaleler bölümüne bir yazı eklemek istedim bu yazımda da. Alanında bulunan en kapsamlı kitap olan Nejat Muallimoğlu'nun "Türkçe Bilen Aranıyor" adlı eserinden bir paragrafı aldım bu sefer. Buyrun:

"Türkçe'nin canına okumaya ahdetmiş Türkçe düşmanları, dilimizin bu güzelliğini de yok etmeye ahdettiklerinden, "kâr"ı "kar", "kâbus"u "kabus", "hâlâ"yı "hala" yaptılar ama bütün milletin ayyûka çıkan tepkileriyle bu gidişe hayır demesi beklenirken, akademik çevrelerden bir tıs sesi bile çıkmadı, çıkmıyor. Bakınız, "fotokopi" diye bir sözü dile yerleştirdiler. Pekâlâ, siz bir belgenin "kopi"sini mi çıkarırsınız yoksa "kopya"sını mı? Evet, "kopya"sını diyorsunuz. Ama niye hiçbiriniz "fotokopi"yi "fotokopya" yapmadınız? Ben -belki yanılıyorum- kendimden başka "fotokopya" diyen birini ne okudum ne işittim."

Bu yazı Pazartesi, Şubat 11, 2008 tarihinde yazıldı ve kategorisine eklendi. . Yorumları takip etmek isterseniz Yorum Aboneliği İçin Tıklayınız! .

4 yorum

Bir kelime dile yerleşince onu oradan çıkarmak çok güçtür. Halk alıştığından kolay olarak vazgeçmez

herşeye fikir beyan edenlerin fikir beyan etmeleri gereken tepkilerini göstermeleri gereken konuda ise susmaları ise...

copy=kopi=kopya buna da şükür mü desek ya paste kelimeside yapıştırıcı yerine bir şekilde kullanılsaydı değil mi

11 Şubat 2008 Pazartesi 17:30

"ya paste kelimeside yapıştırıcı yerine bir şekilde kullanılsaydı değil mi"

ne demek istedin 3K anlayamadım...

11 Şubat 2008 Pazartesi 21:42

Senden başka Türkçe bilen yok valla haldır huldur yazar olduk ettik içine :(

11 Şubat 2008 Pazartesi 22:41

Estağfurullah ablacım o nasıl söz...

11 Şubat 2008 Pazartesi 23:56

Yorum Gönder

Eğer blogunuz/siteniz yoksa aşağıdaki listeden Adı/Url kısmını seçerek sadece adınızı yazarak yorum bırakabilirsiniz.

Yorumunuz için şimdiden teşekkürler...

Clicky Web Analytics